Grammar

All about か : It’s not only a question marker!

Misa12994 views

All about “か ka”. This is must-know Japanese grammar.

  1. か ka as a question marker with です、ます
  2. か as a connection of two questions
  3. か (どうか) -I don’t know if
  4. か as mosquito
  5. か as “or”

 

1. ~です、~ます + か -> question. 

Add か at the end and you get a question.

Like in Spanish, they put upside-down question mark, ¿ right?

 

<noun> / <adj> です desu – (It is) ~. 

E.g –

これは本です。 Kore wa hon desu. This is a book.

-> これは本です。 Kore wa hon desu ka?  Is this a book?

 

<verb> ます.  masu 

E.g –

勉強します。 Benkyou shimasu. – (I) (will) study.

-> 勉強します。 Benkyou shimasu ka? – (Will / do you) study?

 

BUT! Do not put か after casual (dictionary) form like this :

これは本。 Kore wa hon. This is a book. (coll.)

-> これは本か。 Kore wa hon ka?  DON’T!
It sounds very odd. It sounds like one of the characters in anime.

Just change the intonation or put “?” if you are writing casually.

これは本? Kore wa hon?

勉強する。 Benkyou suru. (coll.)

-> 勉強するか? Benkyou suru ka? DOOOON’T!
Just say : 勉強する? Benkyou suru?

 

2. か as a connection of
 two questions

or one question + request 

 

Case 1: Question + question

So here are two questions.

  1. 何を食べる? Nani wo taberu?
    – What will (you) eat?

 2. 知ってる? Shitteru? (coll.) 
  知っていますか? Shitteimasuka? (form.)
  - Do you know?

Now. How do you say “Do you know what you / I will eat?

何を食べる、知ってる? Nani wo taberu, shitteru? – WRONG.

Put か between those sentences.

何を食べる知ってる? 
Nani wo taberu KA shitteru?

何を食べる知っていますか? 
Nani wo taberu ka shitte imasu ka?

Like in English, it’s incorrect to say “Do you know what will you eat?”
You have to swap you and will ->”Do you know what you WILL eat?”.

When there are two questions,
you have to connect them by adding か. 

Be careful,
the front sentence would always require casual form.

In other words, do not say like:

何を食べます か 知っていますか
nani wo tabeMASU ka shitteimasuka.

This would be WRONG.

 

Other examples 他の例

1. ロシアのクリスマスはいつ?
Roshia no kurisumas wa itsu?

When is Russian Christmas?

2. 知ってる shitteru?
– Do you know?

=ロシアのクリスマスはいつ知ってる?
   Roshia no kurisumasu wa itsu KA shitteru?

   Do you know when Russian Christmas is?

How to answer :

Yes, I know –

うん、知ってる。1月7日でしょ。
Un, shitteru. Ichi-gatsu nano-ka desyo.

Yeah, I know. It’s 6th of January, right.

You don’t have to say the “Yeah I know” bit, but just the answer.

No, I don’t know –

うんん、知らない。12月25日じゃないの?いつ?
Unn, shiranai. Juuni-gatu nijuugo-nichi ja nai no? Itsu?

No, I don’t know. Isn’t it 25th of December? When?

It’s better to ask back, if you don’t know.

It could leave a cold impression if you just say “Nah, I dunno.”

 

You can use other questions other than “知ってる? Shitteru?”
例 rei E.g

  1.  誰を誘う? Dare wo sasou?
    Who will you invite?
  2.  決めた? Kimeta?
    Did you decide / make up your mind?

誰を誘う決めた?
dare wo sasou KA kimeta?

Did you decide who you will invite?

  1. どこで会う? Doko de au?
    Where will (you/ we) meet?
  2. 聞いた? Kiita?
    Did you hear?

= どこで会う聞いた?
Doko de au KA kiita?
Did you ask (him/her) where to meet? 

  1. なんでこれは間違い?
    Nande kore wa machigai?
    Why is it a mistake (not correct)?
  2. 説明しようか?
    Setsumei shiyou ka?
    Shall I explain it?

= なんでこれは間違い説明しようか?
 Nande kore wa machigai KA setsumei shiyou ka?
 Shall I explain why it is a mistake (not correct)?

You see, it can be used with an “offer” as well.

  1. どうして汚い?
    Doushite kitanai?
    Why is it dirty?
  2. 知りたい? 
    Shiritai?
    Do you wanna know?

= どうして汚い知りたい?
Doushite  kitanai KA shiritai?
Do you wanna know why it’s dirty?

 

Case 2 : Question + Request

  1. 映画は何時に始まる?
    Eiga wa nanji ni hajimaru?
    When will the movie start?
  2.  教えて
    oshiete
    Tell me (teach me)

= 映画は何時に始まる教えて。
Eiga wa nanji ni hajimaru ka oshiete.
 Tell me when the movie will start.

答え kotae answer:

5時だよ。 Go-ji da yo.

It’s 5 o’ clock.

 

  1. “I love you” は日本語でなんていう?
    “Ai rabu yuu” wa nihongo de nante iu?
    How do you say “I love you in Japanese”?
  1. 教えてくれない?
    Oshiete kurenai
    Can you tell me~?

=”I love you” は日本語でなんていう教えて。
“airabu yuu” wa nihongo de nante iu KA oshiete.
Can you tell me how to say “I love you” in Japanese?

答え kotae answer:

「大好き」だよ。
“daisuki” dayo.
It’s “Daisuki”.

If you say “daisuki dayo” though, it means “I love you…<3”
So be careful if someone tries to trick you :p

 

Also not a question exactly, but these are used with か often as well.

~か 知りたい
~ ka shiritai
want to know ~

And

~か 楽しみ
~ka tanoshimi
I’m looking forward to~ / I’m excited for~

And

~か 気になる 
~ ka kininaru
I’m curious ~

E.g

なんで知りたい。
Nande ka shiritai.
I wanna know why.

 

どうなる楽しみ。
Dou naru ka tanoshimi
I’m looking forward to (knowing) how it goes.

 

誰だった気になる。
Dare datta KA kininaru
I’m curious who it was.

 

3. か (どうか)

 not sure / not know +  if 

This is basically the same as the usage (2) above.

This time , YES / NO Question

 + verbs like to know/ to be sure / to be curious.

E.g

  1. 明日は雨?
    Ashita wa ame?
    Will it rain tomorrow?
  1. 分からない。
    Wakaranai.
    I don’t know.

明日は雨分からない。
 Ashita wa ame KA wakaranai.
I don’t know / I’m not sure IF it will rain tomorrow.

You could also put どうか “douka”  after か “ka”.

It’s like in English, you would additionally put “or not“.

明日は雨かどうか分からない。
Ashita wa ame KA DOUKA wakaranai.
I don’t know / I’m not sure
IF it will rain tomorrow (or not).

 

  1. はるかは行く? 
    Haruka wa iku?
    Will Haruka /you(if you are talking to Haruka) go?
  2.  知ってる? 
    Shitteru?
    Do you know?

はるかは行くどうか)知ってる?
 Haruka wa iku KA (DOUKA) shitteru?
Do you know if Haruka will come (or not)?

 

  1. おいしい?
    Oishii?
    Tasty?
  2. 気になる 
    kininaru
    I’m curious.

=おいしい気になる。
 Oishii KA kininaru.
I’m curious if it’s tasty.

 

As the usage (2), you can use these here, too.

か 知りたい ~ ka shiritai
want to know ~

And

 楽しみ ~ka tanoshimi
I’m looking forward to~ / I’m excited for~

 

E.g

  1. まりは元気?
    Mari wa genki?
    Is Mari doing well?
  1. 知りたい 
    shiritai

まりは元気どうか)知りたい。
 Mari wa genki ka (douka) shiritai.
I wanna know if Mari is doing well (or not).

 

  1. もう準備できてる? 
    Mou junbi dekiteru?
    Is it (are you) ready already?
  2. 楽しみ
    tanoshimi

もう準備できてる楽しみ!
Mou junbi dekiteru ka tanoshimi!
I’m excited to know if it’s ready!

 

(4) 蚊 ka – mosquito!
I DO NOT LIKE YOU. 嫌い・・・。 Kirai….

 

 

(5) I forgot to mention another usage of か.

which means “or”.

E.g

ねこいぬ neko ka inu 

A cat OR a dog.

お茶かコーヒー、どっちがいい?
ocha ka koohii, docchi ga ii?

Tea or coffee, which one do you fancy?

行くか行かないかわかんない。
iku ka ikanai ka wakannai.

I don’t know if I’ll go or not.

 

 

That’s all!
The usage (2) and (3) are quite important.

Read through it, master it. And you are SAMURAI.

Xx またね(^^)/

Misa
Translator / Linguist / Japanese Teacher / Happy World Traveler/ manga, anime, comedy lover. Speaks Japanese, English, Russian and German.

5 Comments

  1. 恐れ入りますが、ロシアのクリスマスは1月7日であります。6日はchristmasです。the sixth of January is the last day of the Lent for those Russian people who are very enthusiastic about religion. At 7th of January, russians can start eating meat, fish and other products that were not recommended to eat during the Lent. :)

    1. 本当ですね!間違えていました^^;今直しました!ご指摘、ありがとうございます!

  2. Hi, sorry I don’t really get this part: “DO NOT put ‘ka’ after casual ( dictionary ) form.

    Dictionary form as in taberu,iku, etc for example. But how come it is acceptable to put ka for this :

    Nani wo taberu KA shitteru?

    1. I meant that you don’t put the KA particle at the end of informal questions. The “ka” particle in the sentence “nani wo taberu KA shitteru” is not exactly used as a question marker so it’s fine. But for example if you want to say “is it cute?”, you’d say “kawaii?” not “kawaii KA?”.

Comments are closed.