Japanese SlangVocab

You may be using SUGOI and KAKKOII wrong

Misa12 comments33955 views
japaeneseammosugoikakkoii2

If you’re a Japanophile, you’ve probably heard of the word “すごい sugo-i“.
But maybe you’ve been using the word WRONG!

I’ve seen a lot of comments on YouTube music videos saying
“This song is so sugoi!”. It’s very cute, but Japanese people wouldn’t use it
unless the singer has a strong voice or something really impressive.

Yes, すごい can be only used when someone does something
“impressive” that makes you go “WOW”.

It’s NOT exactly the same as the English “awesome”.

In English, you can say

“Do you wanna go grab a coffee or something?”
“Yeah, sure! Is Saturday good for you?”
Awesome.”

In Japanese

 

「コーヒーでも飲みに行かない?」
(koohii demo nomi ni ikanai?)

「いいね!土曜日でいい?」
(iine! Do-youbi de ii?)

「すごい」
(sugoi)

…?????????? (゜.゜)

「何がすごい…?」
(nani ga sugoi…?)

“Do you wanna go grab a coffee or something?”

 

“Yeah, sure! Is Saturday good for you?”

Impressive / Wow!

…???????

– “What is impressive…?”

 

Yes, this is the very common wrong usage.

Of course we would go “Humm?? What is impressive?”,
Because there’s nothing that makes you go WOW.

So use すごい when you are impressed.

 

 

 

「日本語能力試験の三級に合格した!!!」
Nihon-go nouryoku shiken no san-kyuu ni goukaku shita!

すごい!おめでとう!」
Sugoi! Omedetou!

 

= I passed JLPT N3!

Wow! Congratulations!

 

*サーカスを見て*

「わぁ~。すごいね。」

*saakasu wo mite*
Waa sugoi ne

= *watching a circus*
“Wow~. It’s impressive, isn’t it.”

 

すごい can turn into an adverb and it’s used very frequently.

すごく  sugoKU = very
(more informal than とても totemo)

E.g

隣の家のわんちゃん、すごくかわいい!

Tonari no uchi no wan-chan, sugoku kawaii!

= The doggie in the house next door is SO cute!

すごく面白い漫画を見つけた!

sugoKU omoshiro-i manga wo mitsuketa!
=I found a really interesting manga.

 

Japanese people actually use すごい (adj.) as an adverb like :

すごいおいしい。

Sugoi oishii

= Very tasty.

It’s grammatically incorrect, but native speakers use it in colloquial speech.

 

 

In English you can even use “cool
instead of “aweome” as an answer to the invitation.

And if you use 「かっこいい (kakkoii)」 to mean “cool”,
That would be weird too.

“Do you wanna go grab a lunch together?”

“Yeah, sure!”

“Cool.”

In Japanese

 

 

「一緒に昼ごはんを食べに行かない?」
(issho-ni hiru-gohan wo tabe ni ikanai?)

「いいね!」
(iine!)

かっこいい
(kakko-ii)

…?????????? (゜.゜)

「何がかっこいい…?俺…?」
(nani ga kakko-ii…? Ore…?)

 

“Do you wanna go grab a coffee or something?”

“Yeah, sure! Is Saturday good for you?”

Handsome

…???????

– “What is handsome…? Me…?”

 

That’s right.

かっこいい  Cool

かっこいい means “good-looking”, “handsome”, “cool in a manly way”.

It’s never used as a response like “It sounds cool” or “cool idea”.

かっこいい is usually used as a compliment to men.

E.g

きゃー!このドラマの俳優、すごくかっこいい!名前知ってる?

Kyaa! kono dorama no haiyuu, sugoku kakko-ii! Namae shitte(i)ru?

= Kyaa! The actor from this drama is so handsome! Do you know his name?

 

髪切ったの?かっこいいね。

Kami (wo) kitta no? Kakkoii ne

= Did you get a haircut? It looks good. (speaking to a man)

 

You can use this かっこいい if talking about a girl who can do some cool athletic stuff too.

「足速いね!かっこいい!」

Ashi (ga) hayai ne! Kakko-ii!

= You run fast! It’s cool!

*lit. Your legs are quick ;)*

 

You can also use this かっこいい for things that are cool in a manly way.

E.g

かっこいい車

Kakko-ii kuruma
= Cool car

かっこいいスーツ

Kakko-ii suutsu
= Cool suits

 

Also there are several ways to write this “kakko-ii”.

Some people write this like カッコいい or fully in katakana カッコイイ.

We sometimes use カタカナ to grab attention since katakana looks a lot simpler
and can stand out from other letters.
I personally prefer かっこいい written in all hiragana though.

Also kakkoii is “officially” written : 格好いい (かっこいい kakkoU-ii)

And 格好 (kakkoU) means “style” “how you dress” and いい means good.
So it literally means “style-good“.

Be careful that かっこいい is an irregular I-adjective like いい (=good).

いい good
→ よくない not good

→ よかった was good
→ よくなかった was not good

かっこいい good-looking / cool
→ かっこよくない not good-looking

→ かっこよかった was good-looking
→ かっこよくなかった was not good-looking

 

When you say “Cool” / “Sweet” / “Awesome” in English

as just the filler word, we usually don’t say anything,
or keep continuing the conversation
or sometimes we say 「うん」 (=Yeah).

 

 

A 「明日暇?」
(ashita hima?)

B 「うん。どうして?」
(un. Doushite?)

A 「どっか遊びに行かない?」
(dokka asobI-ni-ikA-nai?)

B「いいよ!」
(ii yo!)

A 「行きたい場所ある?」
(ikI-tai basho (ga) aru?)

B 「特にない~カラオケはどう?」
(toku-ni nai~karaoke wa dou?)

=

A: Are you free tomorrow?

B: Yeah. Why?

A: Do you wanna go somewhere to hang out?

B: Sure!

A: Is there anywhere you wanna go?
B: Not paticularly. What about Karaoke?

 

 

 

So what do we say to mean “awesome
as to express that you think something is very very good
(but slightly different from “impressive” or “cool”)?

You can say

最高
Saikou!

It literally means “the best” or “the highest quality”.

E.g

この曲、最高!

Kono kyoku, saikou!
= This song (is) the best! / awesome!

 

Now you have no fear using sugoi and kakkoii!

I will post more about slang words soon :)
Please leave a comment, like and share!

Misa
Translator / Linguist / Japanese Teacher / Happy World Traveler/ manga, anime, comedy lover. Speaks Japanese, English, Russian and German.

12 Comments

  1. whoa, this is so detailed!
    now I know how to use those words correctly. thank you misa! :D

    このせつめいはすごいです!
    これでいいですか? :3

  2. Hajimemashite,
    Watashi wa Vita desu.
    Arigatou Misa..
    Now, I can understand the difference of kakkoii and sugoi.
    Your blog is very helpful :)
    Ah, I have questions. Can kakkoii uttered by a man to a woman? If it can, what’s the meaning? It’s beautiful or cool, isn’t?

  3. Hoooly shit I have been using Kakkoii wrong the whole time…
    I said “this anime is “kAKKOII” and it must have meant “this anime is so handsome” shit….

  4. 本当にありがとうございます! いつものように素晴らしい。明けましておめでとうございます!
    I got stuck with learning kanji. Do you know a very helpful way with videos or books ? What do you think of Kanjidamage ! (I do not like his rough language !) So far I worked the most successful with WWWJDIC by Jim Breen.

  5. Hi! Awesome blog :)
    Thanks for the clean explanation. In the above examples you gave ‘cool’ and ‘awesome’ as wrong uses for kakoii and sugoi, but what Japanese CAN we use in these situations? Like: do you wanna watch a movie together? Sure. Awesome!
    What would you say for awesome in japanese?

Leave a Response