Category: Japanese Slang

japaeneseammosugoikakkoii2
Japanese SlangVocab

You may be using SUGOI and KAKKOII wrong

Misa12 comments

If you’re a Japanophile, you've probably heard of the word "すごい sugo-i". But maybe you've been using the word WRONG! I've seen a lot of comments on YouTube music videos saying "This song is so sugoi!". It's very cute, but Japanese people wouldn't use it unless the singer has a strong voice or something really impressive. Yes, すごい can be only used when someone does something "impressive" that makes you go "WOW". It's NOT exactly the same as the English "awesome". In English, you can say "Do you wanna go grab a coffee or something?" "Yeah, sure! Is Saturday good for you?" "Awesome." In Japanese   「コーヒーでも飲みに行かない?」(koohii demo nomi ni ikanai?) 「いいね!土曜日でいい?」(iine! Do-youbi de ii?) 「すごい」(sugoi) ...?????????? (゜.゜)

continue reading
meaning
GrammarJapanese SlangVocab

What does “By no means are you meant to mean it, you meany” mean in Japanese?

Misa3 comments

What does "By no means are you meant to mean it, you meany" mean in Japanese? Okay, let me guess what you are thinking now : "what the...". What I MEAN is that this tiny 4-letter word has ridiculous amounts of MEANINGS that Japanese people have to learn. If you are a native speaker of English, you probably didn't think of it. But you'll see. For mainly intermediate or advanced students :) But beginners can also learn something from this. So just enjoy! Meaning - as in "what does this mean?".  Meaning as a noun - 意味 imi  We have a verb that means "to mean" (意味する imi-suru) But don't use this one unless you need to write something super formal. Usually use this : Formally  Aはなんという意味ですか。 A wa nan to iu imi desu ka What does A mean? (nan - lit. What) Aはどういう意味ですか。 A wa dou iu imi desu ka. (Dou - lit. How) AはBという意味です。 A wa B to iu imi desu. A means B. (lit. Talking about A, it is a meaning of "B".) *Do not repeat "A wa~" if it was mentioned in a question. * 例 E.g 「合って(い)る」はなんという意味ですか。 / 「合って(い)る」はどういう意味ですか。

continue reading
mytreatbaby
Common / useful expressionsJapanese SlangVocab

It’s on me / split the bill / stingy in Japanese

Misa2 comments

In Japan most couples (not married) split the bill. The most common type is when the boyfriend pays 60-70 percents of the bill and the girlfriend pays the rest. Or it can be totally half. However on the first date, guys tend to pay all of the bill if he likes the girl. He does this so that he can say “You can pay next time” and get another date. Of course it depends on the person, financial situation, or the age. For instance, when my friend was still a student, her boyfriend who already was “社会人 syakaijin“, which means that he had a job, always paid for her. He said “While you are a student, I’ll pay for you. But once you finish your uni and get a job, I’ll expect you to split the bill.”

continue reading
1 2
Page 1 of 2